Estàndards de la Rumba Catalana és el primer llibre de partitures dedicat exclusivament a la rumba catalana. Reuneix les transcripcions musicals i lletrístiques de peces clàssiques i representatives del gènere.

En aquest web oferim informació addicional sobre la iniciativa i sobre les cançons transcrites i publicades fins ara. Incloem també enllaços amb els àudios en què s’han basat les transcripcions (a través de diferents plataformes i aplicacions de reproducció de música on-line).

Per raons de drets d’autoria, no estem autoritzats a penjar les partitures, però podeu aconseguir el llibre en paper:

- a través dels punts de distribució autoritzats;

- via internet;

- amb la revista SONS DE LA MEDITERRÀNIA núm. 25 (novembre-desembre 2011) [format de butxaca DIN A5];

- contactant-nos a info@forcat.org i us el farem arribar.


Malgrat les diverses revisions a què ha estat sotmesa l’edició en paper d’Estàndards de la Rumba Catalana. Volum 1 i els seus continguts, és quasi inevitable que s’escapin errors, descuits i imprecisions que anirem recollint en aquest apartat:

- Pàg. 4 (Crèdits): falta afegir Alba Bioque a la llista de persones responsables de les transcripcions musicals.

- Pàg. 11 (Caramelos) peu de pàgina, informació sobre l'edició original de l'enregistrament: la primera edició d'aquesta versió de "Caramelos" de Los Amaya es va incloure en l'EP signat per Los Amaya y Su Combo Gitano, que incloïa "Caramelos", "Qué mala suerte la mía", "Pena, tristeza, dolor" i "El bueno, el feo y el malo" (EMI-Regal, 1970). Un any més tard, es tornaria a publicar el mateix enregistrament al LP Los Amaya y Su Combo Gitano (EMI-Regal, 1971), que erròniament hem referenciat com a edició original.

- Pàgs. 25 i 26 (El Mig Amic): al registre de la SGAE, Julio Guiu Clara consta com a coautor del tema “El Mig Amic” juntament amb Pere Pubill Calaf “Peret”.

- Pàg. 31 (El Ventilador), segona línia de pentagrama: l'acord B7 hauria d'anar al primer compàs d'aquesta línia (compàs núm. 38) i no pas al següent, com consta en l'edició en paper.

 - Pàg. 41 (Achilipú): falta esmentar la versió d’Achilipú que va enregistrar als anys 90 el combo rumbero Rumbeat (Rumbeat, PICAP).

- Pàg. 41 (Achilipú), peu de pàgina, informació sobre l'edició original de l'enregistrament: la primera edició del tema "Achilipu" de Dolores Vargas es va incloure en l'EP que incloïa "Apolo pisó la luna", "A·chi·li·pu", "La humanidad" i "María Jiménez" (Belter, 1969) . Un any més tard, es tornaria a publicar el mateix enregistrament al single A·chi·li·pu / María Jiménez (Belter, 1970), que erròniament hem referenciat com a edició original.

- Pàg. 47 (Señor Cura): l’autor que inicialment signa el tema, Antonio González “Parruca”, s’inspirà en la guaracha “Eso no va conmigo”, composada per José Slater Badán “Tololo” i popularitzada a Espanya pel Trío Guadalajara als anys 50.

- Pàg. 47 (Señor Cura): falta esmentar Alba Bioque com a corresponsable de la transcripció musical del tema.

- Pàg. 50 (Las Tres Marías), primera línia de pentagrama: el darrer acord del darrer compàs (F#min) correspon al següent compàs (el primer de la segona línia de pentagrama, compàs núm. 6).

- “Marcha” de Ramunet: als discos de Ramunet, el tema es titula sempre “Marcha”, i no pas “Marcha, marcha”, com consta en el cançoner. El disc que conté la primera gravació del tema es titula “¡Marcha, marcha!” (PDI-Rumbasa, 1991).

- Paper brillant: segurament l’opció del paper brillant genera algunes dificultats de lectura del cançoner als intèrprets, especialment pels reflexes de la llum. Procureu llegir-lo amb bona llum, preferiblement indirecta o difosa.

* Si detecteu d’altres errors, preguem que ens ho comuniqueu a info@forcat.org . Us agraïrem les vostres aportacions, comentaris i correccions.

Setmana de la Rumba

Desenvolupament web: WEBfine